歌剧《图兰朵》续写中意文化交流故事

发布时间:2026-01-13 01:37

与人分享文化故事,增进交流 #生活乐趣# #文化#

1月10日,在重庆大剧院,歌剧《图兰朵》演出结束后,全体演职人员向观众致意。新华社发

新华社重庆1月12日电(记者杨仕彦)周末夜晚,重庆大剧院大剧场座无虚席。男高音以浑厚明亮的声线唱起咏叹调《今夜无人入睡》,熟悉旋律引发现场共鸣。演唱结束,掌声响彻全场——这是意大利歌剧《图兰朵》重庆站演出现场。

1月10日至11日,歌剧《图兰朵》在重庆大剧院连演两场。近日,这部作品相继在厦门、武汉、重庆上演,与中国观众再次相遇,续写中意文化交流故事。

《图兰朵》是意大利著名作曲家普契尼创作的一部以中国为故事背景的歌剧。故事以元代北京为虚实交织的舞台,讲述中国公主图兰朵与鞑靼王子卡拉夫的爱情故事。

除了《今夜无人入睡》,中国民歌《茉莉花》在剧中多次出现,是贯穿全剧的重要旋律之一。当旋律响起,不少观众轻声跟唱。在本次中国巡演中,《茉莉花》的演绎方式也增添了新的文化意义,即由当地儿童与意大利剧团演员共同演唱。其中,在重庆,41位重庆大剧院童声合唱团的小朋友参与演出,与剧团共同呈现这首曲子。

这种跨国舞台合作是此次巡演的一大亮点。首席指挥斯蒂法诺·维尼亚蒂说:“这次制作中最美好的事情,是能够直接与当地艺术家合作——包括舞者、群众演员以及各个工种的中国团队成员,一起完成这部作品。”

重庆也给意大利剧团成员留下了深刻印象。饰演庞的安德烈亚·坦齐洛说:“重庆在传统与现代的融合上令我着迷。”

1月10日,在重庆大剧院,歌剧《图兰朵》演出结束后,重庆大剧院童声合唱团和意大利剧团集体合照。新华社发

演出现场,不少观众表示,意大利原版《图兰朵》既保留了传统歌剧的艺术高度,又通过融入中国元素拉近了与观众的距离。观众夏金龙说:“虽然歌剧以意大利语演出,但丰富的中国元素和熟悉的旋律,让人能够沉浸地融入剧情,感受到不同文明之间的交流与共鸣。”

剧目结束后,散场的观众又被剧场外的一场小型展览吸引。23幅风格各异的作品在展览中亮相,描绘了重庆中学生心目中的图兰朵。来自重庆市北新巴蜀中学的郑雅匀将京剧服饰元素融入图兰朵公主的戏服设计,她说:“图兰朵公主坚毅,能在爱与信任中实现自我转化和成长,这是我欣赏的品质。”

近年来,中意两国文化交流不断深入。维尼亚蒂说:“这是我第五次来到中国,希望未来还能再来。作为意大利艺术工作者,我会尽力把歌剧这一文化传统带给中国的年轻艺术家。我相信,这次合作在未来会不断发展,取得更多成果。”

网址:歌剧《图兰朵》续写中意文化交流故事 https://zlqsh.com/news/view/82187

相关内容

中国对外文化集团续约运营广州大剧院 推动广州故事走向世界
黄梅戏唱响德国法兰克福,文化交流展中国魅力
喝贺兰山葡萄酒 着贺兰山故事 《举杯贺兰山》带来沉浸文化体验
以创意为墨,文旅人花式书写文化新故事
郭沫若为秭归题写“屈原故里”文化交流活动举行
好听、好看 合唱剧《聂耳的歌》用音乐讲述音乐家的故事
香港故宫文化博物馆特展“流动的盛宴”呈现中国饮食文化
海外华文作家曾晓文:书写“他乡故事”,架设跨文化沟通之桥
中原文化走进斯里兰卡“欢乐春节”暨“中华文化周”活动在科伦坡隆重举办
中匈文学交流会在渝举行

随便看看